Por:
Fidel Pablo Guerrero
Para:
soymusicaecuador.blogspot.com
…viviendo, todo falta;
muriendo, todo sobra.
muriendo, todo sobra.
Lope de Vega.
Fragmento de La barquilla, pautada por Carlos Amablo Ortiz. Col. B. Ortiz. Dar click en las fotos para verlas en grande. |
Uno de los más hermosos yaravíes del repetorio popular ecuatoriano es aquel llamado Pobre barquilla mía,o simplemente La
barquilla. Ya no se lo canta pero al menos contamos con una excelente
interpretación que nos dejó el Dúo Benítez Valencia grabado a mediados del
siglo XX. En 1917 el violinista italiano Sante Lo Priore, quien estuvo de paso
en nuestro país, grabó esta pieza para la casa Victor en el Perú, bajo el
nominativo de “canción popular ecuatoriana”. Hemos recogido este tema también
grabado, a inicios de los años 30’s, por Perla Violeta Amado en disco de
pizarra de la casa Columbia (4614) (al momento lo tenemos extraviado), pero sin
duda la del “Patojo” Benítez y del “Potolo” Valencia es de las mejores.
Pobre
barquilla mía,
pobre
barquilla mía,
que
a un fiero mar te arrojas.
Sin
velas, desvelada,
sin
velas, desvelada
entre
las olas sola.
A
dónde irás perdida,
a
dónde di, te engolfas, Ay!…
Que
no hay destinos cuerdos
para
esperanzas locas.
(Versión textual del Dúo Benítez Valencia)
Recorte de prensa con publicidad de Pobre barquilla mía. Col Alfonso Campos. |
El texto corresponde a una oda del español Félix Lope
de Vega (1562- 1635) que cuenta con 32 estrofas. Aquí incluimos las tres
primeras estrofas originales, de las cuales se entresacan las frase que han
servido para nuestro yaraví:
¡Pobre
barquilla mía,
entre peñascos rota,
sin velas desvelada,
y entre las olas sola!
¿Adónde vas perdida?
¿Adónde, di, te engolfas?
Que no hay deseos cuerdos
con esperanzas locas.
Como las altas naves,
te apartas animosa
de la vecina tierra,
y al fiero mar te arrojas.
entre peñascos rota,
sin velas desvelada,
y entre las olas sola!
¿Adónde vas perdida?
¿Adónde, di, te engolfas?
Que no hay deseos cuerdos
con esperanzas locas.
Como las altas naves,
te apartas animosa
de la vecina tierra,
y al fiero mar te arrojas.
(Texto
original de Lope de Vega)
Y si se sabe el autor literario y que fueron las tres primeras
estrofas que sirvieron como material a musicalizar, se desconoce,
desafortunadamente el real creador musical (en el ya mencionado disco Columbia
se apunta como su creador a Ricardo Romero). Hasta donde se sabe, las notas de Pobre barquilla mía se han transmitido
por tradición desde épocas remotas; el músico José Ignacio Canelos, quien hizo
una adaptación para coro mixto y piano de esta pieza en el año de 1929,
aseveraba que era un tema de la etapa colonial.
José Ignacio Canelos. Archivo Equinoccial de la Música Ecuatoriana. |
Hemos recuperado pues algunas versiones pautadas que van
desde fines del siglo XIX hasta mediados del siglo XX. La primera que queremos
publicar es una transcripción, quizá de los años 40’s (del s. XX) que se hizo según
apuntes de José Ignacio Canelo (1898-1957).
Pobre
barquilla mía,
pobre
barquilla mía
que
a un fiero mar te arrojas.
A
dónde irás perdida,
a
dónde, di, te engolfas
Ay!
que no hay destinos cuerdos,
para
esperanzas locas.
Sin
velas, desvelada
sin
velas, desvelada
entre
las olas sola.
Otra del musicólogo cotacacheño Segundo Luis Moreno
(1882-1972), quizá de los años 30’s-40’s:
Pobre
barquilla mía,
entre
peñascos rota,
sin
velas desvelada,
y entre las olas sola
Ay!
sin velas desvelada,
y
entre las olas sola!
(Texto que consta en la partitura apuntada por Segundo
Luis Moreno)
En el artículo “Canción muy popular
en Quito”, publicado en su libro Los
genios (Quito, 1935), el escrito Alejandro
Andrade Coello también aseguraba que se trata de un tema musical de vieja data:
“Sin embargo, en alas de la fama y de la sencillez artística,
ha ido de boca en boca, tarareada, hasta por los aficionados, en las
gradaciones de la escala social, interpretada con riqueza de requiebros,
adornos de yaraví y otras añadiduras musicales.
Se han conservado en la memoria por tradición, pasando de
padres a hijos, desde lo más antiguo. A gente muy anciana he oído contar que la
tonada “Pobre barquilla mía” no era desconocida por sus longevos abuelos.
“En qué época vino al Ecuador [la letra] y qué pormenores la
rodearon? ¿Quién adaptó la clásica y española letra del siglo décimo séptimo a
la doliente música, difundiéndola por el hogar nacional? Sea de ello lo
que fuere, lo cierto es que es una
canción de Lope de Vega que todavía se mantiene en el folklore del pueblo
quiteño”.
Carlos Amable Ortiz. Archivo Equinoccial de la Música Ecuatoriana. |
Aquí insertamos la versión del músico Carlos Amable Ortiz (1859-1934)
quien le puso una sofisticada introducción musical:
Pobre
barquilla mía
Entre
peñascos rota
Sin velas desvelada,
entre
las olas sola.
A
dónde vas perdida,
a
dónde di te engolfas !Ay
Que
no hay deseos cuerdos
Para
esperanzas locas.
(Texto que consta en la partitura apuntada por Carlos A.
Ortiz)
Canelos, a quien ya nombramos hizo una versión para coro a
cuatro voces mixtas y acompañamiento de piano. Él tuvo cuidado de insertar la
letra, tal cual el poema original.
!Pobre
barquilla mía,
pobre
barquilla mía,
entre
peñascos rota,
sin
velas, desvelada,
sin
velas desvelada,
y
entre las olas sola!...
¿A
dónde vas perdida,
a
dónde di, te engolfas !ah!
Que
no hay deseos cuerdos
con
esperanzas locas.
Como
las altas naves
te
apartas animosa, ah!
de
la vecina tierra
y
al fiero mar te arrojas. !ah!...
(Texto que consta en la partitura elaborada por José
Ignacio Canelos)
El musicólogo Segundo Luis Moreno. Foto AHMCE. |
Así mismo, a Segundo Luis Moreno, a quien le gustaba mucho
este tema musical, se le debe un nocturno basado en esta melodía. He aquí la
partitura para fagot y piano.
El músico Segundo Granja Almeida. Archivo Equinoccial de la Música Ecuatoriana. |
Y para finalizar incluimos una versión del músico Segundo
I. Granja Almeida, quien la hizo para instrumento en sol y acompañamiento de
piano. No incluyó la letra del canto bajo la pauta.
Pobre
barquilla mía es una
especie de yaraví filosófico que trata sobre los avatares de la existencia humana, una
azarosa existencia que podemos volver a cantar con las partituras que hemos podido recuperar.
P.D. Olvidada colocar un video que ha sido subido al youtube del yaraví en mención:
No hay comentarios:
Publicar un comentario